24602
Other collections
In basket
W pierwszych latach XIII w. ktoś spisał w języku średnioniemieckim rycerski epos „Der Nibelunge nôt” w niecałych 10 tysiącach wersów, określany potocznie nazwą Nibelungów albo pieśni o Nibelungach. [...] Nie znamy autora i jeśli nawet ostatnio przeważa pogląd, że istniał, to jednak nie wzrosła bynajmniej szansa wykrycia, co w tym utworze jest właściwie jego [...]. Jeśliby rzecz sam napisał, byłby to geniusz poetycki równy największym. Wydaje się jednak dużo bardziej prawdopodobne, że był jednym z wielu. [...] Najprawdopodobniej utwór nigdy, nawet na krótko, nie ustalił się w jednym konkretnym a skończonym kształcie [...]. Każda z wyróżniających się wersji jest (aby się posłużyć liczbową przenośnią) w 9/10 taka sama jak wszystkie pozostałe, a zarazem widać w nich specyficzne kierunki przekształceń. Będzie to np. unikanie lub wprowadzanie pewnych wyrażeń, dialektyzmów, dorzucanie sylab w celu przesunięcia metrum od starszej wersyfikacji ku nowszej, to znów poprawianie szczegółów, próby objaśnienia czy usunięcia wewnętrznych sprzeczności, wreszcie drobne zmiany tekstu i opuszczanie lub dodawanie strof po to, aby uzasadnić jakiś postępek, zatrzeć lub uwydatnić ocenę moralną czynu albo postaci. [...] Posłużyłem się zbliżoną metodą i kontynuowałem te same zabiegi. W tym sensie „Krymhilda” jest i nie jest identyczna z „Der Nibelunge nôt” i ja również jestem i zarazem nie jestem jej autorem, podobnie jak ten czy ów z poprzedników.
Availability:
Wypożyczalnia Ochotnica Dolna
All copies are currently unavailable
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again